高考考试网
当前位置: 首页 高考资讯

上海话大词典在线阅读(双语听读Henandialect)

时间:2023-07-03 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 高考资讯

尝试学说河南话,了解方言背后的故事和文化,变身地道“河南人”。比如“这话说嘞得劲”“这菜吃嘞得劲”;足球场上表现好,球迷大喊“得劲儿”,形容人漂亮或俊美时,可以说“她长得得劲”。比如走路不小心撞墙上了,我们叫“怼墙上了”。比如“刚怼了碗烩面”,意思是刚吃了碗烩面;喝酒的时候说“来,怼一个”,意思是“来,喝一个”。在各种语境下,“怼”代表了河南人风风火火的豪爽劲儿。

495th article495期双语推文

NB: This may not be a word-for-word transcript.

It would be a shortcut to close distance with local people in Zhengzhou if you can say some Zhengzhou dialects or Henan dialects like a native. Henan dialect boasts a long-standing history and profoundness, and it is terse and vigorous, rustic and lively, embodying the simplicity and great momentum of the Yellow River, which are also distinctive characteristics of Henan people. Let's learn Henan dialect as well as stories and culture behind it right now!

来到郑州,如果偶尔来几句地道的郑州话或河南方言,瞬间亲切又接地气。河南话历史悠久,积淀深厚,九曲黄河养育的中原儿女,语言上透着乡土、活泼、大气、亲切、响亮、透着喜气。尝试学说河南话,了解方言背后的故事和文化,变身地道“河南人”。

Many out-of-town friends can say "zhóng bu zhóng (is it all right)" in Henan dialect in a very standard way. It is said that "zhóng" is dated back to ancient times when people, who were lack of knowledge, believed that the sky was round, the earth was square, and it was 30,000 li (1 li equals to 500 meters) long from north to south. At that time, people used the sundial to count a long geographic distance, and "one chi (1/3 meter) of the shadow measured with the 'eight-chi gnomon' represented a distance of one thousand li". Lord Zhou measured that the shadow of the gnomon in Yangcheng, Dengfeng on the summer solstice was one chi and five cun (1/3 decimeter) long, indicating that it sat right in the center of the north-to-south line of the earth. Therefore, he defined this place as the center of the heaven and earth and of the universe. Words like "zhongzhou (central state)", "zhongyuan (central plains)", "zhongyue (mountain in the center)" and "zhongyang (the center)" thus derived. Over time, "hǎo (good)" and "xíng (all right)" are replaced with "zhóng".

很多外地朋友随口就能来一句河南味十足的“中不中”。据说“中”的来源历史悠久,古时,因为认识水平低,人们认为天圆地方,认为大地南北长三万里,与八尺表测量出来的日影长对照,认定“影长一寸,地差千里”,周公以此测量发现登封阳城夏至时表影长一尺五寸,恰在地球南北的中心点上,于是就认定这里为天地、宇宙的中心,就有了中州、中原、中岳、中央等词语。久而久之,人们就把“好”“行”都说成了“中”。

"dài jìn" is an omnipotent phrase appropriate to describe any objects including mankind. For example, people say "dài jìn" when they think highly of a speech or have a dainty repast, or when football players do well on the field; if someone is good-looking, you can also say that his/her appearance is "dài jìn". "bù dài jìn (not very good)" is used when someone feels "under the weather", and he/she may need to see a doctor. Most of the time, "bù dài jìn" is not absolutely antonymous to "dài jìn"; it denotes "not appropriate", moderate in meaning, and could be used when something is not done perfectly.

“得劲”一词可以形容任何事物,包括可以形容人。比如“这话说嘞得劲”“这菜吃嘞得劲”;足球场上表现好,球迷大喊“得劲儿”,形容人漂亮或俊美时,可以说“她长得得劲”。“不得劲”也有形容身体不舒服的意思,比如“我今天浑身不得劲,得看大夫”。大部分时候,“不得劲”并非简单是得劲儿的绝对反义,有不大合适、不大好的意思,语气比较缓和,比如某件事不完美就可以说“这事做得不得劲吧”。

"duī" literally means "colliding" or "hitting against". In Henan dialect, it is almost a powerful universal verb. When you knock into the wall, you can say you "'duī' the wall". It also has many extended meanings such as "doing" or "drinking". For example, "'duī (have)' a bowl of huimian noodles" or "duī yī gè (have a drink)". In all contexts, "duī" reflects the unrestrained and bold personality of Henan people.

“怼”这个字,基本意思是“碰撞”“撞击”,在河南话中,几乎是个万能动词。比如走路不小心撞墙上了,我们叫“怼墙上了”。除基本含义外,它还有很多引申义,比如可作“做”“喝”的意思。比如“刚怼了碗烩面”,意思是刚吃了碗烩面;喝酒的时候说“来,怼一个”,意思是“来,喝一个”。在各种语境下,“怼”代表了河南人风风火火的豪爽劲儿。

It is one of the favorite words of Henan people, regardless of age or gender, to call others with respect. It is used in the same scenario as "shī fu (sir)". For instance, you can say "lāo shír, fetch me a box of candy, please" in a roadside convenience store, or "lāo shír, could you please drive me to the People's Park?" to a taxi driver. Young people may use it to crack a joke: If your friend steps on your feet by accident, you may say "be careful, lāo shír" in a mock-serious tone.

河南人,特别喜欢用“老师儿”这个词,不分性别年龄,向对方表达尊敬的意思,跟“师傅”差不多。比如你去街边小超市,可以说“老师儿,拿盒糖果”;路边拦出租,可以说“老师儿,人民公园走不走?”年轻人偶尔朋友之间会拿这个词来揶揄对方,比如朋友不小心踩了你一脚,你就可以假装正经地说:“你慢点,老师儿!”

It has two pronunciations in Henan dialect. When pronouncing "nèn", it means "nà me (so, very)". "nèn" sounds like the liaison of "nà me". Terms under similar rules are many in Henan dialect, such as "zuò" which refers to "zhè ge (this)" and "nuò" denotes "nà ge (that)". The liaison practices manifest the agility and pithiness of Henan people in personality. Furthermore, the monosyllable has a stronger effect of expression than disyllable. When pronouncing "nēn", it means "you", "your" or "yours". So the phrase "nēn qù nǎ le" means "where have you been/where are you/where did you go".

恁在河南话中是个多音字,念nèn的时候,意思是“那么”。河南话里很多这样的词汇,比如zuò(这个)、nuò(那个),都是一些连音形成的,也体现出河南人简练利索的个性。而且把两个字缩成一个字,气势更强了。恁还能念成nēn,意思是“你们”“你的”“你们的”。比如说,“恁去哪了?”意思是“你们去哪了”。

"guái guai lei" is a modal particle to express one's astonishment, revealing the humor of Henan people in their genes. It is usually used when your friend does something amazing! Apart from that, it also implies dissatisfaction. For example, when your friend drops the glass which is borrowed from you for a magic trick and it smashes, you can say "guái guai lei" to remind him/her to be more careful.

“乖乖嘞”是表示震惊的语气词,证明了河南人性格中透着的幽默因子。比如你的朋友做了很让人吃惊的事情,你就可以说“乖乖嘞,你咋恁能!”除此之外,“乖乖嘞”也有表示不满的意思,比如你的朋友借用你的水杯表演魔术,但他搞砸了,杯子掉地上碎了,这时你就可以说:“乖乖嘞,看给你能的!”

It can be regarded as an entry-level phrase of Henan dialect. Everyone knows you are from Henan if you say "nóng shà lei" in other places. The Chinese character "nóng" means "doing", and it has two pronunciations in Henan language system. Zhengzhou people pronounce it as "nóng", and in some other areas in Henan, it pronounces "nèng". "shà" refers to "what", similar to "Pardon?" in English, which demonstrates the succinctness in the use of word in Henan dialect.

“弄啥嘞”可以算是河南话的入门级了,一句“弄啥嘞”,在外地大家都知道这是河南老乡了。“弄”的意思是“做”,这个字在河南方言中有两个发音,郑州人习惯把它说成nóng,而在河南其他一部分地区都读作nèng。“啥”是“什么”的意思,如果有人问你叫什么,你没听清楚,反问“啥”,就是问对方“你说什么”的意思。河南话用词简洁,可见一斑。

"sháo báo" is an adjective describing a show-off or a person who is greedy for enjoyment regardless of consequences. If someone is ostentatious and always buys famous-brand clothes beyond his/her means, the sentence "kàn nǐ sháo báo lèi bù qīng!" can express your attitude ironically and jokingly.

烧包”这个词中的“包”不是指包子,也不是背包,而是一个形容词,意思是“有点钱总想花出去”,指人不踏实爱炫耀,也比喻贪图享用不计后果。如果你的朋友特别招摇,明明不是特别有钱,还一定要穿名牌衣服,你就可以用河南话告诉他“看你烧包嘞不轻!”这句话带有一点讽刺,又有一点开玩笑的语气。

This phrase has a simple meaning, "shouting" or "yelling". "bié xiè huò le (stop shouting)!" could effectively quiet people down, because they have felt your irritation and they know it's better to stop making noises. There is little information on the origin of "xiè huò". Someone says that it derives from the pronunciation "xié hu" in Henan dialect. "xié" means "for no reason" or "beyond normality", and "hu" means "bellowing" or "yowling". Over time, they evolved to "xiè huò" we are speaking today.

“挟邩”的意思很简单,就是吆喝或叫嚷。一句“别挟邩了”,能瞬间让吵闹的对方安静下来。因为,对方已在你的表达中听到了你的不耐烦,需要立刻闭嘴了。关于“挟邩”一词的来源资料并不多。有一说是“挟邩”来自于“邪乎”的河南方言音,“没来由”或“超出正常范围”称之为“邪”,“吼叫”或“大声说话”称之为“呼”,通过不断流传就逐渐演变成了今天的“挟邩”。

"huá jiāo" in Chinese refers to a kind of seasoning which tastes numb. In Henan dialect, it conveys different meanings in different contexts. For example, "please don't 'huá jiāo' me" means "no kidding or don't play me around". In fact, using "huá jiāo" in Henan dialect, which is relatively moderate comparing with "ridicule" and "tease", saves face for both speakers, showing the optimism and tolerance of Henan people.

花椒是一种调味料,麻麻的口感。河南话中的“花椒”,在不同语境中,传达着不同的意思。比如“你别花椒我了”,意思有:你别开玩笑了;你别骗我了。用“花椒”一词取代挖苦、调侃、取笑,留几分余地给自己和别人,也显示了河南人的大气和开朗。

Literally, it means the land for planting eggplants, and later is extended to be "in the middle of nowhere" in Henan dialect. In actual life, it is widely used in north China. It is said that the eggplant ground looks barren at first glance because of the low planting density; therefore, taking people to "qiè zì dì" implies taking people to the wasteland, and it is a waste of time. In addition, because eggplant leaves have thorns which itch skin, it also means "making someone uncomfortable on purpose". For example, when a friend drives you to a wrong place, you could say "You've driven me to the 'qiè zì dì'!"

“茄子地”字面意思为种植茄子的菜地,在河南话中引申为迷失方向。不仅仅是河南话,在北方都有着广泛使用。据说因为茄子种植的密度小,一眼望着比较荒芜,把人带“茄子地”寓意把人带到荒地,耽误人的时间。也有说法是因为茄子叶有刺,皮肤接触后会痒,把人带到茄子地,意思就是要他不舒服。比如朋友开车带错了地方,会说:“给带到茄子地里啦!”

Chinese character "有" (pinyin: yǒu; definition: have) has two horizontal strokes in the lower part. If without the two horizontal strokes, it vividly changes to "冇" (pinyin: móu; definition: not have)". Henan people say "shá" for "what", "zá" for "what's wrong" and "móu" for "not have". "Do you have a spoon?" "móu", or "Did you go to your grandpa's house last night?" "móu". It is also widely used in Cantonese.

“有”字中间有两横,而“冇”去掉了这两横,非常形象地表示了“没有”。河南人说 “啥”表示“什么”,说“咋”表示“怎么了”,表示“没有”用一个简单的字“冇”。比如“你有没有勺子?”“冇。”“昨晚去你姥爷家了吗?”“冇。”其实,不仅河南话,在南方广东省,粤语中“没有”也读作“冇”。

Chinese character "伯 (bái)" refers to father's elder brother. However, in some areas in Henan, such as old Zhengzhou, "father" is also called "bái bai", and father's elder brothers are called "dà ye (uncle)" "èr dà ye (younger uncle)" and so on. It is said that "bái" was originated from Song Dynasty in China, and it was still in use in the 1970s and 1980s. In today's southern Fujian province, you can also hear people calling their father "bái bai". The profoundness and continuity of Chinese language and culture is thus self-evident.

汉字“伯”指的是父亲兄长,不过在老郑州等一些河南区域方言中,却把父亲也叫做“伯伯”(bái bai),父亲的兄长则叫“大爷”“二大爷”以此类推。据传,“伯”(bai)原是中国古代宋朝时流传下来,20世纪七八十年代还能听到这样的称呼。在如今的闽南一带,也能听到称呼父亲(bái bai),可见中国语言文化的博大精深和一脉相承。

It refers to a drinking game, which has been widely popular in all kinds of feasts in restaurants, residential houses and food stalls. If you see two Zhengzhou men making gestures at a dining table over drinking in the night market, they are probably playing finger-guessing game. There are many rules. The following one is simple and widely used: the two people reach out fingers (randomly) of one hand at the same time, while saying a number not larger than 10; the one who says the number equaling to the sum of their reach-out fingers will win.

“猜枚”是一种酒令游戏,曾广泛盛行于各类酒桌、饭店、民居、排档,普及率很高。如今你在夜市大排档,看到郑州俩爷们拿着酒杯伸手比画着,那多半是在玩猜枚。“猜枚”的规则很多,常用的这个不难:两人同时伸出一只手5个手指中任意几个,喊出10以内(含10)数字,手到口到,以说中两人手指之和为胜

Warm tips: The tone of Henan dialects may vary with context. To speak as a native, one rule serves: Practice makes perfect.

特别提醒,河南话的发音声调会根据说话的语境有所变化,想要说得顺溜,还请多多练习。

双语内容,转载请授权

Click on the pictures below to get more

All rights reserved.

Feel free to forward to WeChat Moments.

转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈

Managing Editor: Xiong Vivi

Reporter: Ye Lin

Audio Editor: Li Yiqian

Announcer: Adam

    推荐阅读
  • 胎脂是什么原因造成的 胎脂形成的原因

    胎儿自然新陈代谢胎脂是由皮脂腺分泌的皮脂和脱落的表皮组成,是胎儿自身的新陈代谢形成的。孕期营养摄入足胎脂形成的外因是孕妈妈在怀孕期间营养物质摄入充足,这些营养物质经过羊水从脐带被宝宝吸收,促进宝宝新陈代谢,让宝宝能够分泌较多的皮脂腺,从而形成胎脂。新生儿出生后就像涂抹了一层痱子粉。这一层胎脂有减少身体热量的散发,维持体温的恒定的作用。

  • 翡翠a货b货是什么意思(什么是a货翡翠什么是b货翡翠)

    在玉石市场上,a货翡翠代表着翡翠是真的,b货则是假货的意思。网上翡翠鉴定的热度丝毫不减,就是怕买到b货。此种,a货翡翠显然价格更高,也具有一定的投资价值。

  • 科乐美密码注册规则(科乐美秘技的作者去世了)

    科乐美在今晨确认了这个消息,并附上讣告,“我们的心与桥本和久的亲朋同在,安息吧”。其中“上上下下左右左右BA”这一秘技,为他手下最为知名的设计。在《宇宙巡航机》正式版发售时,科乐美并没有删掉有关这串秘技的代码。科乐美官方发布的图片当然,细小的记忆偏差并不会影响它本身的价值,如今的“上上下下左右左右BA”也已经成为了一种流行文化。

  • 乌鸡和乌骨鸡的区别 乌骨鸡与土鸡的区别

    乌鸡是鸡品种之一,距今已有400多年的历史,富含营养物质。乌鸡主要分为白毛乌骨、斑毛乌骨、黑毛乌骨、骨肉全乌、肉白骨乌几个品种,具有体型小、成熟早、营养价值高的特点。

  • 现在大量涌现的喜剧小品(看完喜剧节目泪流满面)

    贾玲因为母亲的过世真情流露无可厚非,可这样的作品放在喜剧舞台上,不如留在心底缅怀更好。当然,贾玲的真情演绎给满分。《欢乐喜剧人》中,文松的作品《邮轮风云》,讲述的故事是满满的正能量,可煽情煽的异常尴尬,不如和“徐书记”、宋晓峰斗地主有看点。《欢乐喜剧人》中,常远的作品《回家》,讲述了一个大明星为了怕丢人,隐瞒父母在农村的故事。

  • 鞭策自己的经典语录(鞭策自己的经典语录精选)

    我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!鞭策自己的经典语录只要有一种信念,有所追求,什么艰苦都能忍受,什么环境也都能适应。心有多大,舞台就有多大!只有想不到的,没有做不到的!古之立大事者,不惟有超世之材,亦必有坚忍不拨之志。生活就象海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。从来年少,一直轻狂。人不可有傲气,但不可无傲骨。即使道路坎坷不平,车轮也要前进;即使江河波涛汹涌,船只也航行。

  • 虚拟单什么意思(虚拟单的解释)

    跟着小编一起来看一看吧!虚拟单什么意思虚拟单是虚拟的货物,实际上不存在的货物,只是在网络上流通的物品。另外,实物单虚拟单的区别,虚拟单的收货时间是在发货后2小时之内,实物单的收货时间是在发货后3到5天,这两者的收货时间有着质一般的区别。

  • 什么皮肤病会被传染特别严重(你需要知道的传染性皮肤病及传播途径)

    4、自身免疫性疾病:红斑狼疮、天疱疮、血管炎等。

  • 猫的祖先是什么?(你知道了吗)

    猫的祖先是什么亚洲家猫的祖先是印度沙漠猫、欧洲家猫的祖先是非洲山猫。一些古生物学家在南欧和北非的古代地层中发现了众多的野猫遗骨,因而可以推测出猫在上新世冰河期就已经是足迹遍布的野生动物了。猫作为性情温顺,聪明活泼的动物,作为家庭宠物已经有长久的历史,在欧美国家,家猫程度尤其很高。猫以伏击的方式猎捕其他动物,大多能攀援上树。猫的趾底有脂肪质肉垫,以免在行走时发出声响,捕猎时也不会惊跑鼠。

  • 古玉如何吐灰(吐灰是一种特性)

    接下来我们就一起去了解一下吧!古玉如何吐灰古玉吐灰是一种特性,不一定要多少年,正常来说有沁色的古玉都会吐灰,那么古玉在生坑里形成沁,一般最少都要几百年时间!比如清代的玉就基本没有沁!古玉受沁是有相应的埋藏条件的,无非是酸性或碱性环境,泡水也就是去掉那些酸性或碱性的物质,建议用恒温的温水泡,泡一天看看一下,直到泡到想要的效果就行。