高考考试网
当前位置: 首页 高考资讯

高中语文文言文翻译汇总(高中语文文言文翻译常见问题及应对方法)

时间:2023-06-11 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 高考资讯

例2其李将军之谓也。例3今之朝臣无以易薛永昶者。这两句都因为翻译不彻底而造成了文白掺杂,不伦不类的错误。例5率妻子邑人来此绝境。例6处分适兄意,哪得自由专。例7意气益厉,乘胜逐北。例13言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。例14献子执而纺于庭之槐。例15其孝谨闻于其族,其信义著于其友。例16饮酒于斯亭而乐之。

高中语文文言文翻译汇总?高中语文文言文翻译常见问题应对方法,接下来我们就来聊聊关于高中语文文言文翻译汇总?以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!

高中语文文言文翻译汇总

高中语文文言文翻译常见问题应对方法

文言文翻译应以直译为主、意译为辅,争取做到“字字有对应,句式有体现,不出现语病,句意不改变”。但是,总有不少学生在翻译时出现一些不该出现的失误,造成“硬伤”,影响得分。现就这些经常出现的毛病整理如下:

一、该留不留,强行翻译

在翻译文言文时,遇到文中的一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词可不作翻译,将它保留下来,但有些同学却要“画蛇添足”,强行翻译。

例1郡不产谷实,而海出珠宝,与交比境,常通商贩。

误译成:郡中不产粮食,而海里出珠宝,同越南接界,常互相通商,购买粮食。

例2其李将军之谓也。

误译成:大概说的就是姓李的将军吧。

以上两题就犯了固定名词强行翻译的毛病,例1中的 “交觐”是地理名词,例2中的“李将军”是李广将军,都应保留下来不作翻译。

二、该译不译,文白掺杂

有的同学,在翻译时往往出现个别词语翻译不彻底或者不翻译,导致文白掺杂,不伦不类。

例3今之朝臣无以易薛永昶者。

误译成:如今的朝臣当中,无以替代薛永昶的。

例4从令纵敌,非良将也。

误译成:服从命令而放纵敌人,非良将也。

例3中的“无以”应译为“没有谁可用来”;例4中的后半句也没作翻译,应译为“不是好的将领”。这两句都因为翻译不彻底而造成了文白掺杂,不伦不类的错误。

三、该拆不拆,古今混淆

 古代汉语中有某些复合词在形式上跟现代汉语的某些双音节词一样,但它们是两个词,表达两个意思,翻译时应当拆开,可有些同学把它当成一个词来处理。

例5率妻子邑人来此绝境。

误译成:带领妻子和乡里人来到这与外界隔绝的地方。

例6处分适兄意,哪得自由专。

误译成:怎么处罚顺从你的意思,哪能我自做主张。

以上两例的译文都犯了盲目的以今义替代古义的毛病,例5中的“妻子”在古汉语中是“妻子和子女”的意思,例6中的“处分”在古汉语中是“处理安排”的意思。

四、该换不换,简单组词

一些同学在翻译词语时只会简单组词,把一个单节的词语变成双音节词语,不会结合语境,换用另一个词语来翻译。

例7意气益厉,乘胜逐北。

误译成:精神更加振奋,趁着胜利向北追赶。

例8微察公子,公子颜色愈和。

误译成:稍微的看一下公子,公子的表情更加和善。

例9阿母谢媒人。

误译成:刘母向媒人道谢。

例7句中的“北”并非指“北方”而是指“败兵”、“败北”;例8中把“微”错译成了“稍微”,结合语境应译为“偷偷的,悄悄地”;例9中“谢”的翻译也没有结合语境,误译成了“道谢、感谢”,在这里应译为“推辞、谢绝”。

五、该删不删,成分赘余

在古代汉语中,有些词语在句中只起调节音节的作用,还有些词语只有语法功能而没有实际含义,这些词语在翻译时不

作意译,而应省去。还有一些偏义复词在翻译时也应把不表意的一个词素删掉,否则就容易使译句显得啰嗦赘余。

例10婴之亡,岂不宜哉?

误译成:婴的逃亡,难道不应该吗?

例11宋何罪之有?

误译成:宋国怎么会有可能怪罪他呢?

例10中的“之”用在主谓之间,取消句子独立性,无实义,因此翻译时应把“之”删去,可译为“婴逃亡,难道不应该吗?”;例11中的“之”是宾语前置的标志,无实义,翻译时也应删去,可译为“宋国有什么罪过呀?”

六、该补不补,成分残缺

古代汉语中有的句子是省略句,还有的虽不是省略句但不符合现代汉语的表达习惯,只有添加一些成分,句子成分才能完整,否则就容易导致成分残缺。

例12范氏富,盍已乎?

误译成:范家富贵,何不停止呢?

例13言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。

误译成:陈述茶和盐的利弊,减少州县的徭役,都符合圣上的意思。

例14献子执而纺于庭之槐。

误译成:范献子抓住并绑在庭院中的槐树上。

例12中省略了“已”的宾语“婚姻之事”,翻译时要添加上才能使句意完整;例13的译句中明显缺少陈述的主语“他”,且陈述的也非“茶和盐的利弊”而应是“茶制和盐制的利弊”;例14是个省略句,省略了“执而纺”的宾语“董叔”翻译时也应该补上。

七、该调不调,语序混乱

古代汉语中存在倒装句,倒装句的语序和现代汉语不一致,翻译时应先调整语序,再作翻译;除此之外的一些句子,虽

不是倒装句,但由于古代的表达习惯和现代汉语不一样,因此语序也不符合现代语法的规则,所以翻译时也应加以调整。

例15其孝谨闻于其族,其信义著于其友。

误译成:他孝顺恭谨,传到他的族人中,他讲信用和道义,彰显在朋友间。

例16饮酒于斯亭而乐之。

误译成:喝酒,在这个亭子里作乐。

例17欲而得之,又何请焉?

误译成:(你)想要的(东西)已得到了,又何必请示他呢?

例15是状语后置句,正常语序应为“其孝谨于其族闻,其信义于其友著”,翻译时可译为“他的孝顺恭谨在他的族人中得到传扬,他的信用道义在他的朋友中得到彰显”;例16也是状语后置句,正常语序应为“于斯亭饮酒而乐之”,应翻译成“在这个亭子里喝酒,并把这当作乐趣”;而例17句是宾语前置句,正常语序为“欲而得之,又请何焉”, 应翻译为“(你)想要的(东西)已得到了,还请求什么呢?”

    推荐阅读
  • 阴阳师陆生怎么获得(阴阳师陆生获得方法)

    另外就是陆生本身拥有强大的骗氪能力,这主要还是归功于陆生自身强大的实力,放着赚钱的买卖不做这事非常愚蠢的,毕竟对于阴阳师部门来说拼业绩是重中之重,所以陆生在必要的时候还是会作为杀手锏放出来。

  • 健康黄码长什么样(健康黄码是什么样的呢)

    下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!健康黄码长什么样健康黄码背景显示为黄色、二维码也是黄色,提示持码人为待核酸检测风险人员,需尽快进行核酸检测。健康码黄码人员尽量减少流动,自觉暂停聚餐、参会等集体活动。健康码黄码人员不得进入酒店、商场、超市、车站、机场、电影院、KTV、酒吧等各类公共场所,以及学校、各类监所、养老院和福利院等特殊场所。

  • 清洗油烟机的方法(清洗油烟机怎么做)

    清洗油烟机的方法?油烟机清洗小诀窍:就是不要等到堆积一段时间后,看不下去了再进行清洗,每天小清扫有助于以后更轻松;,下面我们就来说一说关于清洗油烟机的方法?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

  • 毓怎么读拼音(怎么读毓)

    以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!毓怎么读拼音毓,拼音是yù,是会意字。甲骨文从母,从倒“子”,像人产子形。子下有时有几点,为婴儿出生时,母亲流出的体液。和汉字“育”,读音和意思均相同。班固《答宾戏》:“鸟鱼之毓山泽,得气者蕃滋,失时者零落。”

  • 三文鱼的最佳吃法有哪些(三文鱼怎么吃)

    三文鱼的最佳吃法有哪些?三文鱼、洋葱、盐、沙拉酱、生菜、西红柿,现在小编就来说说关于三文鱼的最佳吃法有哪些?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!将三文鱼洗净,放入少许盐腌一下,然后放入蒸锅中大火蒸熟。将鱼肉碾碎成泥状。洋葱去皮切丝或切丁。将洋葱与鱼肉充分融合,涂抹在面包片上。将另一片面包片盖在上面,一个美味的三明治便完成了。

  • 陈浩南90年代电影(90年代热血沸腾的港片)

    港片真的是影响了一代人的青春。看陈浩南如何“屌丝逆袭”,一步一步成为“铜锣湾”的扛把子,到最终成为“洪兴社”的龙头老大。剧情里的“兄弟情”“江湖道义”也是影响了一代人。当然父辈们可能会觉得,这样的影片会教坏小孩,“拉帮结派”“斗殴打架”。。。其中也有非常多的经典台词和对话。热血青春,珍惜当下的生活,向阳而生,温暖热情。

  • 抖音私信发不出去是怎么回事(可能是网络状况不好等原因)

    可能是网络状况不好等原因抖音私信发不出去首先考虑是不是网络状况不好,在查看自己的私信内容是否违法,最后检查自己的抖音版本号处理方法:重新打开抖音APP观察是否有情况,如果有的话说明手机数据网络没有打开,或者网络不好,这种情况。

  • 房间消毒的正确方法(怎么消毒好)

    以下内容大家不妨参考一二希望能帮到您!房间消毒的正确方法消毒杀菌最简单有效的方法就是经常开窗。如果想消毒,或在家里有流感或其它呼吸道传染病患者,可以使用84消毒液,或含氯的消毒液对室内进行喷洒或擦洗。房间内消毒可以安装一个紫外线消毒灯管,一般每次消毒2小时,医院的手术室也都是使用这种消毒的方法。可以在厨房把醋烧开,让醋味飘散于每个房间,期间注意把门窗关紧。

  • 铃兰花家里怎么养殖(铃兰花家里怎么养殖好)

    家里养殖铃兰花应该掌握浇水的方式,生长期间每天都要补充水分,夏季还应该喷洒点水分,保持空气的湿度。正确补充肥料,生长期间需要的肥料比较多,相隔十天给它补充液肥,及时清除杂草,以免争夺养分。把它放在光线充足的地方养护,就是要注意不能受到强光的照射,夏季要及时遮阴。同时它对土壤的要求也比较高,应该选择疏松肥沃度高的,还要往里面添加点有机肥料,促进它的成长。

  • 同安客运站在什么地方(同安汽车站正式)

    同安汽车站的搬迁被视为缓解同安老城区交通压力,提升人居环境的重要举措。此前,银湖中路及城南中路皆为进出同安老城区的主干道,车流量大,加之改造前的银湖中路主车道只有双向四车道,经常出现拥堵现象,旧同安汽车站的存在,进一步加剧了这种拥堵情况。之后修建了20公里的同美公路,公司经营同安到集美的汽车客运业务。1955年3月16日,周恩来总理来电,对接收同美公司作了具体指示。