高考考试网
当前位置: 首页 高考资讯

亚索的w能挡泰坦的大招(当英雄技能被机翻)

时间:2023-05-29 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 高考资讯

而这两个英雄的中文称号虽然保持一致,但未能完全呈现出愿意。亚索的称号是“theUnforgiven”,意为不被饶恕之人。亚索在2013年发布,当时设定为一个背负罪名的浪人剑客,还杀死了自己的哥哥。霞和洛是英雄联盟中第一对情侣英雄,这两个英雄在2017年的时候也是一起发布的。“肃”字则是包含多重含义,肃静、肃穆、整肃、肃清等,厄斐琉斯正在肃清敌人。

截止于新英雄尼菈,英雄联盟已经有161个英雄了,那么,大家觉得国服本土化团队在翻译方面的表现如何呢?

大家好,我是布锅锅,最近我在英雄联盟WIKI百科里查询数据时,心血来潮使用了翻译工具来看看英雄英文的机翻效果,结果,我看到亚索的大招技能,居然被翻译成“最后一口气”,实在是蚌埠住了。

于是,我用机翻将所有英雄和技能翻译了一遍,发现中文是真的博大精深,本土化团队的译者老师确实有才。以下是我找到的一些有趣的英雄翻译。

首先,是亚索和永恩两兄弟。他们从英雄称号到技能名字,都呈现出对称的美感。因为英雄团队在设计永恩时,就刻意让他的技能组和亚索有些相似,毕竟两人师出同门还是兄弟。而这两个英雄的中文称号虽然保持一致,但未能完全呈现出愿意。

亚索的称号是“the Unforgiven”,意为不被饶恕之人。亚索在2013年发布,当时设定为一个背负罪名的浪人剑客,还杀死了自己的哥哥。本土化团队则是以亚索的风和剑作为特点,创作了疾风剑豪的翻译。七年后永恩加入游戏,他的称号是“the Unforgotten”,意为不被遗忘之人,因为永恩死而复生了。

国服是从两个英雄的特点进行翻译,英文愿意是呈现英雄的故事。中文译者在《联盟译事》栏目中曾经提到这是一个遗憾,因为他们当年没想到永恩会加入游戏,但他们为了保持亚索和永恩的一致,就使用了封魔剑魂的翻译,对应先前的疾风剑豪。永恩现在忙于封印各种恶魔,他具有魂体状态,这个翻译能快速呈现他的特点。

霞和洛是英雄联盟中第一对情侣英雄,这两个英雄在2017年的时候也是一起发布的。这两个英雄的独特羁绊,让中文译者自然而然就将他们的名字放在一起,国服化用了《滕王阁序的》中的名句“落霞与孤鹜齐飞”。Xayah和Rakan这两个英文名字的音译,虽然没有准确地对应了霞和洛,但也有几分相似。

至于机翻呈现出来的两个奇怪英雄称号,则是经过中文译者再创作后,变成了如今的翻译。洛的英文称号是Charmer,意思是魅惑、让人着迷的,是奇幻作品里魔女的常见特征,所以机翻选择了魔女的翻译。中文译者选择了“迷幻”的意思,因为洛的大招是魅惑敌人。霞的英文称号是Rebel,确实是反叛者、叛逆者,国服则是选择了“叛逆”的意思,因为霞在故事里设定为拯救族群的斗士。

由于霞和洛都是瓦斯塔亚人,他们是类似于鸟人的种族,技能机制和羽毛有关。中文译者取了他们的特征,将翎给了洛,羽给了霞。综合起来,中文称号就变成了“幻翎”和“逆羽”十分对称。

英雄联盟有四个忍者英雄,凯南、慎、阿卡丽和劫。这四个忍者英雄并非是同时发布,比如慎是2010年,劫是2012年,但当这些英雄进入国服时,中文译者采取了一套统一的命名方式。忍者英雄都是四字的称号,“XX之X”,他们的小技能组都是“奥义:”,大招则是“秘奥义:”或者“禁奥义:”,因为劫背叛均衡教派,修习了禁忌的影子法术。

中文译者借用了日本忍者文化里出场率极高的“奥义”一词,在统一命名之下,四个忍者英雄的技能组活灵活现,尤其这四个英雄的大招更是非常霸气。本土化团队曾经透露,翻译思路是借鉴了日本游戏的必杀技,然后填上与技能机制相关的字,最终呈现了如今的风味。比如,瞬狱影杀阵、幻樱杀缭乱、慈悲度魂落、万雷天牢引。

不得不说,忍者英雄在国服刚开设的早年,他们极度中二的大招名字,收获了很多玩家的喜爱。即使阿卡丽在前几年进行了重做,从暗影之拳变成了离群之刺,但她的新版大招技能,依然保留了同样的命名方式——“我流秘奥义!表里杀缭乱”,我流则是呈现了阿卡丽离开均衡教派、自成一派的新人物设定。

厄斐琉斯的英文称号是“The Weapon of the Faithful”,这个非常长的称号强调了厄斐琉斯的身份,他是皎月教派的重视信徒,是教派的对外武器。中文译者没有直接使用武器作为定语,而是凸显他作为皎月教派信徒的特点,而这个教派遭到围剿后有些残败。“肃”字则是包含多重含义,肃静、肃穆、整肃、肃清等,厄斐琉斯正在肃清敌人。因此,“残月之肃”的翻译更能展现厄斐琉斯的身份和处境。

而谈到厄斐琉斯的中文翻译,必须要称赞的是就是五种武器的命名。Calibrum、Severum、Gravitum、Infernum和Crescendum这五把武器的名字,本身就是将英文单词刻意拉丁化,直译就变成上述机翻这种古怪的意思。本土化团队从古诗里汲取灵感,结合武器特色创作了极具中国风的武器名字,但他们又希望这些名字能帮助玩家快速记忆,更快地了解武器的特征。

时至今日,通碧、断魄、坠明、荧焰和折镜的翻译已经深入人心,每个武器名字都没有月亮的词汇,却都与月亮有着关系,满满的都是诗意。大招的“清辉夜凝”,远比月光守夜更有美感。

烬的中文翻译一直都让很多玩家感到惊艳,LPL解说管泽元当年也是因为准确朗诵烬的技能组一炮走红,“我于杀戮之中盛放,一如黎明中的花朵”更是成为经典。回到烬的称号和技能组翻译,不只是中文译者的炫技,而是尽可能还原英雄本身的形象。

烬的英文名字是“Jhin”,名字翻译一般是谐音翻译,他们敲定了好几个名字,比如靖、寂、锦等,国服最终选择了烬。烬字从火寓凶,灰烬本身能保持形态,却又一触即散,这与烬所践行的艺术非常契合。烬的英文称号是“Virtuoso”,机翻只是表达了他作为艺术家的特性,中文译者则是选择了艺术加工,他们根据手上的情报,认为戏与命二字能够概括烬的特点,并且能呈现出他以终结别人性命作为艺术大戏的使命追求。

烬的技能组也是彩蛋拉满,W技能的“Deadly Flourish”里的Flourish一般是蓬勃、茂盛之意,但有一个极为冷门的意思,那就是华美、光彩,最终W技能变成了“致命华彩”。E技能“Captive Audience”的原意是观众被表演俘虏了,中文译者选择了“万众倾倒”的翻译,也能够呈现出E技能可以定身的效果。R技能“Curtain Cal”一般是谢幕之意,为了呈现烬的“四”字特点,则调整为“完美谢幕”,与其他技能名字的字数对应。

千珏的台服翻译是“镜爪”,相信和这个机翻的意思“血族”一样,让不少玩家感到懵逼。千珏的英文名字是“Kindred”,原本意思是血亲,因为狼和羊是共生关系。如果采取传统的音译方式,基本上就是“琴德莉”之类的西式名字。中文译者则是花费了很多精力,使用了“千珏”这个让人感到无比惊艳的翻译。

Kin这个音节在中文是没有对应的字,一般是用Q或者J来代替K的发音。而在中国古代是有尖音和团音的区别,直到20世纪初的汉语才去掉了尖音,因此,译者老师基于尖音选择了“千”作为第一个音节,这个字的观感比较轻盈,符合千珏羊灵的形象。

Dred这个音节,常见的音译字有绝、角,但中文译者选择了极为冷门的“珏”字,早年还有人常常打错。《说文解字》中珏字意为二玉合一,十分符合羊灵和狼灵的关系。虽然这个翻译有可能会使得玩家容易将珏和钰混淆,但本土化团队认为不应该害怕被玩家误读,就放弃这一个绝佳的翻译巧合。每一个汉字都应该有不被误认的权利,它们所承载的含义是历经千年也难以磨灭的宝贵信息和情感。

塞拉斯这个英文称号直接翻译实在太生硬了,“解脱”能够更好地形容他的处境,结束牢笼生活、从锁链中挣脱。值得一提的是塞拉斯的大招技能,直接翻译过来就是“劫持”敌人的大招技能,中文译者选择了“其人之道”的翻译方式。“以其人之道还治其人之身”这句话,出自于朱熹的《中庸集注》,然后在《天龙八部》里的慕容一家里发扬光大。

乐芙兰的英文称号是“the Deceiver”,是骗术、骗子的意思,中文译者则是取了类似意境的“诡术”翻译,更能呈现这个英雄的特性。英文名“LeBlanc”直接翻译的话,确实是可以译作勒布朗,台服就是这样翻译。但这是男性角色的名字,中文译者进行了小幅修改,使用了更加女性化的“乐芙兰”。

薇恩技能翻译比较有趣的是E和R技能,E技能中文翻译成“恶魔审判”,则是汲取了薇恩的背景故事,她是一个追捕和击杀恶魔的猎手,薇恩往往也是E技能将敌人定墙后展开一波输出。至于薇恩的大招技能“Final hour”机翻成“最后一小时”,就是纯粹的机翻问题了,这是一个常见名词,一般是译作“最终时刻”。

亚托克斯在重做之后,本土化团队决定保留他作为“剑魔”的特点,将他的称号翻译成“暗裔剑魔”,玩家也是一目了然。而亚托克斯技能组的翻译,尽量保持了他霸道摄人的特点,比如被动的“赐死剑气”,和大招的“大灭”,中文翻译比起直译更能展现出亚托克斯的天神战士风采。

莉莉娅所有的技能组,都是使用了三字的翻译,和烬的四字有异曲同工之妙。此外,中文技能在尽可能还原英文原本意思的情况下,遣词用语体现了古诗词的东方韵味,生动还原了技能的细节,但又带来了字面上的美感,从而向我们呈现了一个害羞的小鹿。中文译者曾经表示,莉莉娅的技能翻译是他个人比较满意的一个作品。

    推荐阅读
  • 英国女王最喜欢的宠物犬(英国第一猫拉里不再寂寞)

    一只15周大、有着杰克罗素梗血统的小狗,2日被正式入驻首相官邸。英国今年推动立法禁止宠物店出售未满6个月大的幼猫和幼犬,预定2020年4月6日实施。首相办公室发言人表示,约翰逊一直都是动物福祉的热心支持者,认为每只动物都该有好的归属。报道指出,约翰逊和女友西蒙兹透过知名兽医亚马克·亚伯拉罕认识了“韦尔斯动物之友”。

  • 教你怎样花式撩男(恋爱撩男小技巧)

    我们要给予男人“捕获”的快感,所以我们要默默心动,但不能轻举妄动。也就是运用了“富兰克林效应”。“富兰克林效应”是说:让别人喜欢你的最好方法不是去帮助他们,而是让他们来帮助你。如此,你便会在心理上形成一种“路径依赖”。第二个阶段,释放好感,曲线救国。

  • 纯爱日剧昼颜(将不伦恋演绎成了唯美纯爱)

    然而纱和也没对这样的生活感到不满意,直到身为老师的北野出现,在朋友的怂恿之下,和已经结了婚的北野展开了一场婚外情。北野的妻子乃里子是一个性格强势,在行为和言语上会给丈夫施加压力的女人,北野在她身上得不到男人的自尊,等到遇到性情温和的纱和以后彻底沦陷了。日剧的结局,纱和和仓鼠男离婚,北野和妻子签署了协议以后再也不会见纱和。无巧不成书,北野恰好来这个小镇演讲,看到宣传单后的纱和第一反应是逃跑。

  • 我要保住份工什么梗(微信群我要保住份工表情包什么意思)

    我要保住份工什么梗2021年5月到6月期间,广东广州新冠疫情转急,为了配合医护人员排查人群中潜在的感染者,控制高风险人群的行动,在高风险地区的居民需要严格控制外出,每户每天只能一人出门以购买生活基本用品及食物。

  • 什么的心情填词语(什么的心情词语搭配)

    什么的心情填词语?什么的心情填词语:沉重的心情,无比喜悦的心情,灰暗的心情,美丽的心情,平静的心情,畅快的心情,伤心的心情,懊恼的心情,沉闷的心情,愁闷的心情,痛苦的心情,愉快的心情,悲愤的心情,今天小编就来说说关于什么的心情填词语?下面更多详细答案一起来看看吧!心情是指无特定、普遍及能够广泛影响认知和行为的一种情感状态。一般而言,心情会受到外在环境和因素以及实物和药品的影响。

  • 瑞金话故事(瑞金专家说)

    所以,CT值越低,说明病毒量越多。阳性病人在恢复期,病毒逐渐被清除掉了,值由低逐渐升高,现在认为,ct值到了35以上就可以出院了。第九版方案将解除隔离和出院标准调整改为ct值大于或等于35就可以出院了,与之前的标准为ct值达到40才能出院相比放宽了。有一些病人在恢复期,虽然核酸检测持续阳性,但是ct值在35以上,我们千万不能嫌弃或者歧视他们,因为他们已经没有传染性了。疫情之下,我们齐心协力,一定可以战胜病毒!

  • 章泽天嘟嘴(贵圈名利场的合影)

    从小到大接受顶级教育的章泽天知书识礼,自带书香气质,更重要的是她有着超越常人的学识、眼界和高度。也许有人说她是一只麻雀飞上枝头变凤凰了,不过了解章泽天家境的朋友应该不会这么认为,这可是门当户对的两口子,甚至也有网友表示东哥配不上她呢!如果要说她为了钱嫁给东哥,这可是冤枉了。当初结婚前一天,东哥预支了她10年的年薪合计10元,她为何会接受,因为一句话:”我的钱早就够我花一辈子了。

  • 描写夏天的唯美句子(描写夏天的唯美句子精选)

    描写夏天的唯美句子夏天是个变脸的季节,它时而哭,时而笑。一会儿晴空万里,碧空如洗,天高云淡,骄阳似火;一会儿天低云暗,乌云密布,狂风怒吼;一会天公大发雷霆,电闪雷鸣;一会瓢泼大雨,倾盆滂沱;一会儿潇潇雨歇,虹桥飞架南北。夏天就如同孩子的脸一般,没有征兆地变换着。夏天的一个晚上,天上星星闪烁,一阵阵凉风驱散了白天的余热,大地一片寂静。路旁的林阴树郁郁葱葱,蝉儿齐声歌唱,它们好像在夸耀自己的季节。

  • 砂糖橘真的很好吃吗(别再炫砂糖橘了)

    小小的一颗,饱满的汁水,在热腾腾的暖炉前,全家围坐在一起吃橘子,相信是不少家庭的年前缩影。在水果家族中,柑橘称得上是最大家族。柑橘类也是现在世界上产量最大的水果。可见柑橘从古至今都是非常受欢迎的水果。其中柑有8种,橘有14种,橙子之属类橘者有5种。如今巴西已经是柑橘市场的带头大哥了,浓缩果汁占世界市场的半壁江山。柑橘就这样走出了国门,又回到家乡,成为中国人的宠儿。

  • 给老师写评语怎么写(给老师写评语的内容)

    授课认真仔细,声音甜美,和蔼可亲。态度认真负责,极有耐心,是我们心中可亲的老师。老师治学严谨,要求严格,能深入了解学生的学习和生活状况,循循善诱,平易近人。注意启发和调动学生的积极性,课堂气氛较为活跃。上课例题丰富,不厌其烦,细心讲解,使学生有所收获。半数认真工整,批改作业认真及时并注意讲解学生易犯错误。老师对待教学认真负责,语言生动,条理清晰,举例充分恰当,对待学生严格要求。