高考考试网
当前位置: 首页 高考资讯

亚索的w能挡泰坦的大招(当英雄技能被机翻)

时间:2023-05-29 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 高考资讯

而这两个英雄的中文称号虽然保持一致,但未能完全呈现出愿意。亚索的称号是“theUnforgiven”,意为不被饶恕之人。亚索在2013年发布,当时设定为一个背负罪名的浪人剑客,还杀死了自己的哥哥。霞和洛是英雄联盟中第一对情侣英雄,这两个英雄在2017年的时候也是一起发布的。“肃”字则是包含多重含义,肃静、肃穆、整肃、肃清等,厄斐琉斯正在肃清敌人。

截止于新英雄尼菈,英雄联盟已经有161个英雄了,那么,大家觉得国服本土化团队在翻译方面的表现如何呢?

大家好,我是布锅锅,最近我在英雄联盟WIKI百科里查询数据时,心血来潮使用了翻译工具来看看英雄英文的机翻效果,结果,我看到亚索的大招技能,居然被翻译成“最后一口气”,实在是蚌埠住了。

于是,我用机翻将所有英雄和技能翻译了一遍,发现中文是真的博大精深,本土化团队的译者老师确实有才。以下是我找到的一些有趣的英雄翻译。

首先,是亚索和永恩两兄弟。他们从英雄称号到技能名字,都呈现出对称的美感。因为英雄团队在设计永恩时,就刻意让他的技能组和亚索有些相似,毕竟两人师出同门还是兄弟。而这两个英雄的中文称号虽然保持一致,但未能完全呈现出愿意。

亚索的称号是“the Unforgiven”,意为不被饶恕之人。亚索在2013年发布,当时设定为一个背负罪名的浪人剑客,还杀死了自己的哥哥。本土化团队则是以亚索的风和剑作为特点,创作了疾风剑豪的翻译。七年后永恩加入游戏,他的称号是“the Unforgotten”,意为不被遗忘之人,因为永恩死而复生了。

国服是从两个英雄的特点进行翻译,英文愿意是呈现英雄的故事。中文译者在《联盟译事》栏目中曾经提到这是一个遗憾,因为他们当年没想到永恩会加入游戏,但他们为了保持亚索和永恩的一致,就使用了封魔剑魂的翻译,对应先前的疾风剑豪。永恩现在忙于封印各种恶魔,他具有魂体状态,这个翻译能快速呈现他的特点。

霞和洛是英雄联盟中第一对情侣英雄,这两个英雄在2017年的时候也是一起发布的。这两个英雄的独特羁绊,让中文译者自然而然就将他们的名字放在一起,国服化用了《滕王阁序的》中的名句“落霞与孤鹜齐飞”。Xayah和Rakan这两个英文名字的音译,虽然没有准确地对应了霞和洛,但也有几分相似。

至于机翻呈现出来的两个奇怪英雄称号,则是经过中文译者再创作后,变成了如今的翻译。洛的英文称号是Charmer,意思是魅惑、让人着迷的,是奇幻作品里魔女的常见特征,所以机翻选择了魔女的翻译。中文译者选择了“迷幻”的意思,因为洛的大招是魅惑敌人。霞的英文称号是Rebel,确实是反叛者、叛逆者,国服则是选择了“叛逆”的意思,因为霞在故事里设定为拯救族群的斗士。

由于霞和洛都是瓦斯塔亚人,他们是类似于鸟人的种族,技能机制和羽毛有关。中文译者取了他们的特征,将翎给了洛,羽给了霞。综合起来,中文称号就变成了“幻翎”和“逆羽”十分对称。

英雄联盟有四个忍者英雄,凯南、慎、阿卡丽和劫。这四个忍者英雄并非是同时发布,比如慎是2010年,劫是2012年,但当这些英雄进入国服时,中文译者采取了一套统一的命名方式。忍者英雄都是四字的称号,“XX之X”,他们的小技能组都是“奥义:”,大招则是“秘奥义:”或者“禁奥义:”,因为劫背叛均衡教派,修习了禁忌的影子法术。

中文译者借用了日本忍者文化里出场率极高的“奥义”一词,在统一命名之下,四个忍者英雄的技能组活灵活现,尤其这四个英雄的大招更是非常霸气。本土化团队曾经透露,翻译思路是借鉴了日本游戏的必杀技,然后填上与技能机制相关的字,最终呈现了如今的风味。比如,瞬狱影杀阵、幻樱杀缭乱、慈悲度魂落、万雷天牢引。

不得不说,忍者英雄在国服刚开设的早年,他们极度中二的大招名字,收获了很多玩家的喜爱。即使阿卡丽在前几年进行了重做,从暗影之拳变成了离群之刺,但她的新版大招技能,依然保留了同样的命名方式——“我流秘奥义!表里杀缭乱”,我流则是呈现了阿卡丽离开均衡教派、自成一派的新人物设定。

厄斐琉斯的英文称号是“The Weapon of the Faithful”,这个非常长的称号强调了厄斐琉斯的身份,他是皎月教派的重视信徒,是教派的对外武器。中文译者没有直接使用武器作为定语,而是凸显他作为皎月教派信徒的特点,而这个教派遭到围剿后有些残败。“肃”字则是包含多重含义,肃静、肃穆、整肃、肃清等,厄斐琉斯正在肃清敌人。因此,“残月之肃”的翻译更能展现厄斐琉斯的身份和处境。

而谈到厄斐琉斯的中文翻译,必须要称赞的是就是五种武器的命名。Calibrum、Severum、Gravitum、Infernum和Crescendum这五把武器的名字,本身就是将英文单词刻意拉丁化,直译就变成上述机翻这种古怪的意思。本土化团队从古诗里汲取灵感,结合武器特色创作了极具中国风的武器名字,但他们又希望这些名字能帮助玩家快速记忆,更快地了解武器的特征。

时至今日,通碧、断魄、坠明、荧焰和折镜的翻译已经深入人心,每个武器名字都没有月亮的词汇,却都与月亮有着关系,满满的都是诗意。大招的“清辉夜凝”,远比月光守夜更有美感。

烬的中文翻译一直都让很多玩家感到惊艳,LPL解说管泽元当年也是因为准确朗诵烬的技能组一炮走红,“我于杀戮之中盛放,一如黎明中的花朵”更是成为经典。回到烬的称号和技能组翻译,不只是中文译者的炫技,而是尽可能还原英雄本身的形象。

烬的英文名字是“Jhin”,名字翻译一般是谐音翻译,他们敲定了好几个名字,比如靖、寂、锦等,国服最终选择了烬。烬字从火寓凶,灰烬本身能保持形态,却又一触即散,这与烬所践行的艺术非常契合。烬的英文称号是“Virtuoso”,机翻只是表达了他作为艺术家的特性,中文译者则是选择了艺术加工,他们根据手上的情报,认为戏与命二字能够概括烬的特点,并且能呈现出他以终结别人性命作为艺术大戏的使命追求。

烬的技能组也是彩蛋拉满,W技能的“Deadly Flourish”里的Flourish一般是蓬勃、茂盛之意,但有一个极为冷门的意思,那就是华美、光彩,最终W技能变成了“致命华彩”。E技能“Captive Audience”的原意是观众被表演俘虏了,中文译者选择了“万众倾倒”的翻译,也能够呈现出E技能可以定身的效果。R技能“Curtain Cal”一般是谢幕之意,为了呈现烬的“四”字特点,则调整为“完美谢幕”,与其他技能名字的字数对应。

千珏的台服翻译是“镜爪”,相信和这个机翻的意思“血族”一样,让不少玩家感到懵逼。千珏的英文名字是“Kindred”,原本意思是血亲,因为狼和羊是共生关系。如果采取传统的音译方式,基本上就是“琴德莉”之类的西式名字。中文译者则是花费了很多精力,使用了“千珏”这个让人感到无比惊艳的翻译。

Kin这个音节在中文是没有对应的字,一般是用Q或者J来代替K的发音。而在中国古代是有尖音和团音的区别,直到20世纪初的汉语才去掉了尖音,因此,译者老师基于尖音选择了“千”作为第一个音节,这个字的观感比较轻盈,符合千珏羊灵的形象。

Dred这个音节,常见的音译字有绝、角,但中文译者选择了极为冷门的“珏”字,早年还有人常常打错。《说文解字》中珏字意为二玉合一,十分符合羊灵和狼灵的关系。虽然这个翻译有可能会使得玩家容易将珏和钰混淆,但本土化团队认为不应该害怕被玩家误读,就放弃这一个绝佳的翻译巧合。每一个汉字都应该有不被误认的权利,它们所承载的含义是历经千年也难以磨灭的宝贵信息和情感。

塞拉斯这个英文称号直接翻译实在太生硬了,“解脱”能够更好地形容他的处境,结束牢笼生活、从锁链中挣脱。值得一提的是塞拉斯的大招技能,直接翻译过来就是“劫持”敌人的大招技能,中文译者选择了“其人之道”的翻译方式。“以其人之道还治其人之身”这句话,出自于朱熹的《中庸集注》,然后在《天龙八部》里的慕容一家里发扬光大。

乐芙兰的英文称号是“the Deceiver”,是骗术、骗子的意思,中文译者则是取了类似意境的“诡术”翻译,更能呈现这个英雄的特性。英文名“LeBlanc”直接翻译的话,确实是可以译作勒布朗,台服就是这样翻译。但这是男性角色的名字,中文译者进行了小幅修改,使用了更加女性化的“乐芙兰”。

薇恩技能翻译比较有趣的是E和R技能,E技能中文翻译成“恶魔审判”,则是汲取了薇恩的背景故事,她是一个追捕和击杀恶魔的猎手,薇恩往往也是E技能将敌人定墙后展开一波输出。至于薇恩的大招技能“Final hour”机翻成“最后一小时”,就是纯粹的机翻问题了,这是一个常见名词,一般是译作“最终时刻”。

亚托克斯在重做之后,本土化团队决定保留他作为“剑魔”的特点,将他的称号翻译成“暗裔剑魔”,玩家也是一目了然。而亚托克斯技能组的翻译,尽量保持了他霸道摄人的特点,比如被动的“赐死剑气”,和大招的“大灭”,中文翻译比起直译更能展现出亚托克斯的天神战士风采。

莉莉娅所有的技能组,都是使用了三字的翻译,和烬的四字有异曲同工之妙。此外,中文技能在尽可能还原英文原本意思的情况下,遣词用语体现了古诗词的东方韵味,生动还原了技能的细节,但又带来了字面上的美感,从而向我们呈现了一个害羞的小鹿。中文译者曾经表示,莉莉娅的技能翻译是他个人比较满意的一个作品。

    推荐阅读
  • 仙剑奇侠传七将于10月15日上市(仙剑奇侠传七游戏原声带及特典)

    仙剑奇侠传七游戏原声带及特典GameSourceEntertainment(GSE)宣布,《仙剑奇侠传七》PlayStation4&5版已正式上线,相信玩家们已经展开了属于自己的冒险之旅!而《仙剑奇侠传七》的开发团队亦为。

  • 武汉育婴师免费培训机构报名时间+方法+课程介绍

    武汉育婴师免费培训机构报名时间+方法+课程介绍一、报名时间即日起开始报名二、报名培训条件:未缴纳企业职工社保满足法定劳动年龄三、培训安排育婴师是用现代教育观念和科学方法,为0~3岁婴幼儿的综合发展,提供包括生活照料、日常生活保健与护理、教育等全方位指导和服务的专业人员。培训学习内容主要含:婴幼儿的养、护、教、包括饮食、睡眠、卫生、动作技能、训练等。

  • 重庆铜梁初中学校名单 重庆铜梁重点中学

    学校代码学校名称学校性质邮编电话学校属性码详细地址类别办别城乡3150000032重庆市巴川小班实验中学校初级中学民办主城区40256045877610311重庆市铜梁区东城街道塔山东街666号3150003321重庆市铜梁区旧县初级中学校初级中学教育部门主城区40236545423882311重庆市铜梁区旧县街道万寿街192号3150003324重庆市巴川中学校初级中学民办主城区40256045

  • 七月半歌词(七月半歌曲介绍)

    跟着小编一起来看一看吧!

  • 墨梅哪个版本正确(墨梅是哪个版本)

    墨梅哪个版本正确?墨梅正确的版本是吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕不要人夸好颜色,只流清气满乾坤,下面我们就来聊聊关于墨梅哪个版本正确?墨梅哪个版本正确墨梅正确的版本是吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。《墨梅》一诗,是一首题画诗。值得庆幸的是,王冕《墨梅图》的真迹仍然存世。图上的题画诗是王冕自己的笔迹,应认为是最权威的版本,所以我们的教材据此作了修改。后引申为物量词。在这首诗中,则是用于计算花朵。

  • 西瓜籽吃下去会怎样(西瓜籽吃掉会怎么样)

    西瓜籽吃下去会进入胃里,随着蠕动进入肠道,最后排出体外,不会存留在体内。西瓜子为葫芦科植物西瓜的种子,可供食用或药用。一般来说,日常吃的西瓜里的籽也可以做成西瓜子,但是个头太小,因此市面上产的西瓜子通常来自特殊的西瓜品种,比如兰州的打瓜。

  • 一纸协议18的她成为代孕妈妈(一纸协议18的她成为代孕妈妈)

    瞪大眼睛,怒火立刻冲上脑门。男人显然并没有因为她挑衅的话语,而露出愠怒的神色。一手搁在玻璃窗上,阻止他关窗。李鼎盛一回头,便看见会场门口站着的女子。安娜是公司的公关经理。宋立勃然怒喝道,凛然立于众人身前,隐隐的散出自己的威严之力,仿若真的如同宗门领一般。“听闻宋立得到了星云战区所托,这次回来最主要的目的就是归拢宗门,看来他是想先争取这些处于弱势,但人数众多的小宗门啊。”

  • 怎样走出背叛的痛苦(怎样才能从背叛的痛苦中走出来)

    以下内容希望对你有帮助!怎样走出背叛的痛苦要试着放下被背叛的这件事情,当淡化了被背叛这个事实后,就有尝试去重新原谅的勇气了。当别人因为他们不得已而为之的事情,而伤害到我们的时候,做不来理解并原谅,但可以学会忽视这种背叛,并引以为戒,通过这件事情,学着了解,为了自己的利益而做伤害别人事情,这样是不对的。

  • 穿脱防护服应注意哪些事项 穿脱防护服应注意什么

    第四步再将两手插进裤腰往外翻脱下裤子,卸下空气呼吸器并摘下防毒面罩即可。

  • 海尔冰箱打开门灯不亮怎么回事(海尔冰箱打开门灯不亮是什么原因)

    如果是螺丝、灯泡与灯垫接触不良,则可用小螺丝刀将灯座的铜接触片向上撬,使其相互接触。拧紧灯泡,检查调整弹簧压力即可。