高考考试网
当前位置: 首页 高考资讯

尤利西斯译本的对比(尤利西斯出版一百周年)

时间:2023-07-09 作者: 小编 阅读量: 2 栏目名: 高考资讯

时至今日已有百年,作为意识流小说的代表作,《尤利西斯》如今被读者奉为20世纪最伟大的小说之一。1922年7月6日,徐志摩第一个在《时事新报》上提及乔伊斯。不过戴从容分析,徐志摩虽然提到了《尤利西斯》,但很可能并没有阅读过。戴从容还提供了一个有趣的细节,在一封写给韦弗女士的信中,乔伊斯曾说《尤利西斯》的第一版收到来自中国的10个订单。

澎湃新闻记者 徐明徽

1922年,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的小说《尤利西斯》几经周折终于出版。这部小说发表之初曾饱受争议,麻烦不断,但时间证明了它的价值。时至今日已有百年,作为意识流小说的代表作,《尤利西斯》如今被读者奉为20世纪最伟大的小说之一。

詹姆斯·乔伊斯 视觉中国 资料图

《尤利西斯》以时间为顺序,描述了主人公——苦闷彷徨的都柏林小市民,广告推销员利奥波德·布鲁姆(Leopold Bloom)于1904年6月16日一昼夜之内在都柏林的种种日常经历。小说大量运用细节描写和意识流手法,构建了一个交错凌乱的时空。

在不少读者看来,《尤利西斯》宛如“天书”,但就是这样一本晦涩难懂的著作,却始终吸引着一批又一批读者。这或许是因为乔伊斯为普通人的平凡生活谱写了一部史诗,他塑造的布鲁姆,总能引发人们的无限想象,引领者读者去往人性最深处。

《尤利西斯》的魅力在何处?我们如何理解乔伊斯?澎湃新闻记者请教了复旦大学中文系教授戴从容。戴从容研究英国、爱尔兰文学及西方当代文化文学理论,为《芬尼根的守灵夜》译者,著有《乔伊斯小说的形式实验》 《自由之书:〈芬尼根的守灵〉解读》。

在戴从容看来,除了语言风格的独特外,《尤利西斯》的魅力还在于永恒的价值,对一切真实都平等相待的包容,乔伊斯敢于把人性、语言、文化的真实同时推向极致,“真实”也成为他写作的基本准则。真实的丰富说不尽,乔伊斯便怀着无比的宽容,将它们统统纳入麾下。

“小说是要把我们带到真实的世界,而不是逃避到一个虚构的世界里。当你读小说的时候,应该能够使你对这个世界的看法发生改变。”戴从容至今记得自己第一次读完《尤利西斯》后的感受,“我最早读的中译本是1994年译林版,读完以后我躺在学校宿舍的床上,感觉整个社会、人生在我面前展开,这跟我读任何小说都不一样。有的小说可以告诉你一个道理、一种善恶观,但乔伊斯不告诉你一定要做什么,什么是你的人生目标。相反,乔伊斯的作品会让你理解各个方面的文化,他是包容的。他的作品里有大量崇高深奥的内容,同时他也会拉回到现在,把最日常生活的东西给读者。塑造一个英雄、传奇人物是相对容易的,但是要塑造一个生动的普通人则很难,则需智慧与悲悯。乔伊斯笔下的布鲁姆,这个人物的遭遇、所思所想、情绪起伏是每个普通人都会经历的,他以普通人能理解的方式去塑造了布鲁姆,这是乔伊斯对生活真正的认识。”

乔伊斯也为小说开启了新模式,阅读他的作品绝不是简单的情节阅读,而是文化阅读。戴从容认为,乔伊斯并非如外界评论所说他在创造语言,“他是借用了《爱丽丝镜中漫游记》中的那种方法,包括那面镜子,一个奇幻的万花筒般的镜子。他融合各种语言词汇的要素,其中也包括了我们的中文拼音、梵文,用罗马字母组合在一起的。阅读的时候,不仅仅是猜乔伊斯的语言是怎么读的,而是要读出来各种文化的语言组合在一起,形成了一个怎样的意义。他能够把各种各样的文化,不分国别,不分高低贵贱,甚至不分古代和现代,完全地呈现出来。我想乔伊斯对世界各种各样文化认可包容的态度,改变、影响了包括我在内的无数读者。”

1922年《尤利西斯》初版

自上个世纪20年代起,爱尔兰文学就在中国得到过关注。1922年7月6日,徐志摩第一个在《时事新报》上提及乔伊斯。戴从容介绍:“徐志摩是在他发表的诗歌《康桥西野暮色》前言之中提到了乔伊斯,他把乔伊斯在文坛的名声鹊起与列宁在政坛的影响相提并论。”

在发表小说之前,乔伊斯以创作诗歌为主,1907年诗集《室内乐》发表后在英美文学圈里名声日益增长。徐志摩在文章中就高度赞扬了他的诗作《一个青年艺术家的画像》,随之提到《尤利西斯》的出版是一件文坛盛事。不过戴从容分析,徐志摩虽然提到了《尤利西斯》,但很可能并没有阅读过。“因为徐志摩说这本书最后一章100页没有一个标点符号,而且不分段,连大写字母也没有。但是最后一章其实还是分段了的,虽然很少,大写字母I也随处可见,此外还有人名首字母的大写、Mr等专有名词的大写等。”

在1922年11月,茅盾也在《小说月报》上在《海外文坛消息:英文坛与美文坛》一文中介绍了乔伊斯,但是他把乔伊斯称为美国作家,而且是一位达达主义者。戴从容还提供了一个有趣的细节,在一封写给韦弗女士的信中,乔伊斯曾说《尤利西斯》的第一版收到来自中国的10个订单。可惜的是这10个订单的信息已经无法查寻,无法判定订购者是谁。

戴从容介绍,新中国成立前乔伊斯作品翻译过来的并不多,除了当时燕京大学教师吴兴华翻译了《尤利西斯》的几个章节外,多数译者都选择了《都柏林人》中并不具有代表性的短篇,其中短篇“Eveline”得到了非常多的关注,在《都柏林人》15部短篇只有三部被翻译的情况下,“Eveline”一篇就被翻译了三次。

“这个故事讲的是一位年轻女子准备跟恋人私奔,离开自己那个令人窒息的家。但是在码头登船的那一刻她胆怯了,在滚滚人流中与恋人越隔越远,绝望地望着恋人离去。1990年三毛在《滚滚红尘》中也用类似的场景描写过新中国成立前中国恋人的生离死别。这样的场景之所以会让那时的读者着迷,首先无疑是因为里面凄婉的爱情故事,这一点可以从比较‘香艳’的中译名中看出来;另一方面,那个时代中国人命运的无助,也可以在这一悲剧性结尾中找到共鸣。虽然译者的这种解读未能理解乔伊斯在《都柏林人》中真正的文学用意,但也可以看出此时翻译选择主要出于译者自己的喜好。”

1941年乔伊斯逝世后,《西洋文学》刊登了乔伊斯特辑,“在这个乔伊斯的特辑中,乔伊斯的一些诗歌、《尤利西斯》第2、4章的片段和第18章,以及A Painful Case(《一件惨事》)都得到翻译。”戴从容介绍,“1980年后,西方思潮再次涌入中国,乔伊斯立刻成为中国学者翻译的对象。“《都柏林人》中思想性和艺术性最强的《死者》首先得到了重点关注.此外,《外国现代派作品选》中刊登了《尤利西斯》的第二章翻译。第二章的主人公是比较容易被中国读者理解的知识分子形象的斯蒂芬,第一章现实主义较强,第三章过于意识流,第二章介乎两者之间,正适合中国读者。”

译林出版社《尤利西斯》百年纪念版

随着出版社在当代翻译中所起的作用越来越强,乔伊斯的作品开始被中国读者较为全面地认识和了解。1991年,译林出版社决定出版中文版《尤利西斯》,几番波折后最终请到了萧乾、文洁若夫妇为译者。萧乾早年间在剑桥研究意识流文学,他在上世纪四十年代初就钻研过这部作品,并从英国伦敦给时任中国驻美大使的胡适写信道:“这本小说(《尤利西斯》)如有人译出,对我国创作技巧势必大有影响,惜不是一件轻易的工作。”1994年,第一个《尤利西斯》中文全译本由译林出版社出版,在海内外都引起了关注。

此后,乔伊斯其他作品如诗歌、散文、书信选集等也陆续通过出版社出版。而随着国家间文化交流的频繁,爱尔兰文学研究和翻译在中国也繁盛起来,不仅是乔伊斯,诸多爱尔兰小说家、诗人、戏剧家的作品都被引入中国。

2021年,翻译家刘象愚潜心二十年翻译的《尤利西斯》全译本终于完成,由上海译文出版社出版。除《尤利西斯》(上、下册)外,新版本套装还附赠独立成书的500多页翻译札记《译“不可译”之天书——〈尤利西斯〉的翻译》,3本书共1888页,共计有4471条注释。

除了在翻译方面下功夫,刘象愚花了大量精力撰写注释,4471条注释或交代出处,或补充背景知识,尽力为读者们扫清阅读障碍。第十四章开头的短短346个字(中文译文),是全书最难译、最难读的几个段落之一。刘象愚为其撰写了近4000字的札记,将很多无法在注释里解释清楚的背景知识,在札记里做了更加详细的交代与解读。读完札记,原本令人费解的行文、文体、用词和典故,也变得容易理解。对于喜欢《尤利西斯》的读者来说,又多了一个途径走进作者乔伊斯的精神世界。

上海译文出版社《尤利西斯》套装

责任编辑:陈诗怀

校对:栾梦

    推荐阅读
  • 什么地方的春兰最香啊 哪个地方的春兰最香

    春兰宋梅的养殖方法养殖春兰宋梅用透气、沥水、养分充足的植料,花盆要透气,平时给予充足散光照射,光线强烈时要遮荫,平时要有良好的通风,浇水要根据盆土干湿情况进行,避免出现积水,养护当中要有一定的温差。春兰余蝴蝶香味如何春兰余蝴蝶香味浓郁,它的花香味幽远、持久,仅次于宋梅,在众多春兰之中,可谓极为出众的闻香型兰花,种养起来也很方便,花色也非常的好看。

  • 2022海口电影公社端午节有什么活动 海口电影城公社门票多久玩完

    如强行报名后在参与过程中发生意外,主办方不承担任何责任。

  • 譬喻是什么(譬喻词语含义)

    下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!譬喻是什么譬喻,汉语词汇,拼音pìyù,释义比喻,打比方。写作时,运用联想力,找出与所要描写的对象有类似特点的人,事,物来比喻说明,这叫做譬喻修辞法。《淮南子·要略》:“假象取耦,以相譬喻。断短为节,以应小具。”

  • 菜胆的家常做法大全(香菇扒菜胆宴客拿手菜)

    香菇的营养丰富,素有“植物皇后”美誉。此外,香菇中还含有7种氨基酸,30多种酶以及麦角甾醇、甘露醇、海藻糖、糖原、戊聚糖等营养物质。香菇具有促进机体新陈代谢,增强人体免疫力,降低血压、血脂,防癌抗癌等功效,还对糖尿病、肺结核、传染性肝炎、神经炎等有治疗作用,又可用于消化不良、便秘、减肥等疾病的调治。

  • 故宫是不是又叫紫禁城(故宫为何又叫紫禁城)

    总的来说,关于其名称的来历,历来有两种比较权威的说法第一种说法认为紫禁城的来历与天上的星星有关。因此,玉皇大帝居住的天宫也被称作“紫宫”。从此,紫气被后世人看作是吉祥的象征。把传说中仙人的居住地称为紫海,把神仙称为紫泉。而皇帝作为真龙天子、一国之君,其居住的地方定会戒备森严,寻常百姓难以接近,所以明清两朝取“禁”字,将皇宫称为紫禁城。由此,紫禁城作为“天子”住所的作用结束了。

  • 三野歼敌最多的是谁(从三野走出的开国中将)

    红8军于正面攻击,张藩率领赤卫队在后面助威。少先队由16至24岁的青少年组成,张藩带病筹建。年底,他被选为湘鄂赣省少先队总队长、少共省委委员。12月,冷水坪遭遇袭击,胡梓牺牲,省委决定由张藩代理中共鄂东南道委书记。由于中共鄂东南道委误杀了许多领导干部和骨干分子,共产党组织受到严重破坏,张藩深入各地调查指导,健全恢复组织系统。军区参谋长严图阁,患病留在中共蒲圻中心县委治疗。

  • 琴叶榕风水(琴叶榕的风水作用)

    琴叶榕风水在西方国家,琴叶榕被看作是和平的象征,地位较高。在我国琴叶榕同样有和平之意,同时还象征着吉祥、如意、聚财、发福等,把它摆放家中有旺丁旺宅的作用,甚至还可以调养心性等。而此植物则属于第一种。很多友友都喜欢在客厅摆放,但在客厅摆放时要注意植物的大小,要根据自己客厅的大小来选择琴叶榕,若植株的体积过大则会形成压迫感,长久以往,会造成家中不和谐。办公室摆放亦是如此。

  • 家里养杜鹃花吉祥吗(家里适合养杜鹃花吗?)

    家里养杜鹃花吉祥。杜鹃花的花语是爱的喜悦、鸿运高照、清白、忠诚、思乡。养殖杜鹃花的方法:杜鹃花需要放置在通风性好的地方,有利于植株进行呼吸作用;杜鹃花喜光,需要提供充足光照,促使植株能进行光合作用,有利于植株的生长发育。杜鹃花喜湿润,生长期需要勤浇水,保持土壤湿润。野生物种分布于中国、日本、老挝、缅甸和泰国。杜鹃花一般春季开花,每簇花2-6朵,花冠漏斗形,有红、淡红、杏红、雪青、白色等,花色繁茂艳丽。

  • 若蔡英文下台谁将接任(若蔡英文下台谁将接任)

    蔡英文目前力推的是桃园市市长郑文灿,但由于此前防疫工作的失败,导致郑文灿执政口碑暴跌。国民党主席朱立伦排在第四位,上台不久后便修改了党纲,主张与大陆积极沟通,明确地表示反对“”。这次四个“公投”项目分别是“莱猪”、“珍爱岛礁”、“核四计划”以及“公投”绑“选举”。

  • dnf猴系装备还值得开发吗(扶我起来我还能猴)

    走过了没有猴戏的第一周,你是否还习惯穿上霸域,在老爷子里面背击几次?没有猴戏装,你是否还适应,本期“涛声依旧”为你带来5.24版本猴戏装备盘点。本文来源:17173,作者:弹药涛哥哥,如有问题请联系删除